Rosamaria Carrara Ruggeri
My name is Rosamaria Carrara Ruggeri, I am a native of Italy,
I was born in Bergamo, a beautiful town 30 miles north of Milan. I started my professional teaching career, after I received the
Laurea in Foreign Languages and Literatures at the Università Cattolica
del Sacro Cuore in Milan.
My major was German Language and Literature and my thesis was
on Georg Büchner’s theater. I taught German for many
years in different High Schools in Bergamo. At the same time
I participated in many courses and seminars at various Universities
and Cultural Institutions in Germany to improve Foreign Language
Instruction. I was also selected after special training by the
Department of Education in Italy to assume the role of Leader
and Coordinator of teachers of foreign languages.
In 1982 I moved to San Diego, and in 1986 I started a Ph.D. in
Comparative Literature in the Department of Literature at the
University of California San Diego. My focus was now on Italian
and German Literatures with an interdisciplinary approach within
the field of Cultural Studies. During my studies at UCSD I was
the recipient of an Undergraduate Instructional Improvement Grant,
funded by the Regent’s Instructional Improvement Program.
I prepared a new and improved set of instructional materials
for Beginning Italian at UCSD, which resulted in a LAB MANUAL
in two volumes with TAPES.
In 1991 I received my Master Degree in Comparative Literature
and I passed the PhD Qualifying Examinations at UCSD. My dissertation,
which I didn’t complete, is entitled “ A train to
the South, the shortest way home: The representation of Italy
in Contemporary German Literature” and deals with the issue
of Politics of Representation.
My scholarly interests resulted in two papers: one was on the
topic of post-modern narrative and post-structuralist theory
in Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveler
(1979) and Tahara Ben-Jelloun’s The Sand Child (1985);
the other was on subaltern culture (the relationship between
the languages of minorities and the official language in Italy)
and was entitled “The search for One’s Voice: The
Discovery of Languages in Paolo and VittorioTaviani’s Film
Padre Padrone (1977).” This latter was published in Selecta:
Journal of the Northwest Pacific Council on Foreign Languages,
Vol.13, 1992.
From 1986 I have taught Italian Language, Literature,
Cinema, Cultural Studies at UCSD, Mesa College, Stella Maris
Academy
and since Fall 2004 at SDSU.
My methodological approach is a
communicative in scope. It aims at having students enjoy the
language acquisition process,
getting
them acquainted with the culture of the country where the
language is spoken, and motivating them to continue their study
of the
foreign language. This process can set an excellent basis
for the progression to the study of literature. I believe I have
been quite successful with this approach. Both my students
and my colleagues praise my energy and ability to communicate
my
own enthusiasm in the classroom. I like to create a challenging
and yet relaxed atmosphere, and engage my students in a process
of participation and effective learning. |